Перевод "Tampa Bay Lightning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tampa Bay Lightning (тампо бэй лайтнин) :
tˈampə bˈeɪ lˈaɪtnɪŋ

тампо бэй лайтнин транскрипция – 31 результат перевода

Let's do it, Rangers.
- Rangers against the Tampa Bay Lightning.
And at this stage it's as close as you can get to a must-win game for the Rangers.
Давайте, Рэйнджеры.
-Рэйнджеры против Молний из Тампа Бэй.
И сейчас Рэйнджерам надо выиграть во что бы то ни стало.
Скопировать
Let's do it, Rangers.
- Rangers against the Tampa Bay Lightning.
And at this stage it's as close as you can get to a must-win game for the Rangers.
Давайте, Рэйнджеры.
-Рэйнджеры против Молний из Тампа Бэй.
И сейчас Рэйнджерам надо выиграть во что бы то ни стало.
Скопировать
I'm on this field, and they hike me the baby.
The Tampa Bay defense is coming right at me!
- Tampa Bay's got a terrible team.
Я на поле, и мне пасуют ребенка.
Я должен что-то делать - на меня несутся защитники Тампа Бэй!
-Тампа-Бэй - отвратная команда.
Скопировать
I'm on this field, and they hike me the baby.
I've gotta do something because the Tampa Bay team's coming right at me!
Tampa Bay's got a terrible team.
Я на поле, и мне пасуют ребенка
Я должен что-то делать - на меня несутся защитники "Тампа-Бэй"!
"Тампа-Бэй" - отвратная команда
Скопировать
None of this fuckin' conversation-and-coffee bollocks .
None of this asking him how the Tampa Bay 'Eers are doing.
No, I said, "Fuck him.
Никаких разговоров с кофе.
Никаких пустых разговоров.
Нет, я сказал - мать твою,
Скопировать
Right now it's 82° in our fair city, and compare that to 48° in the upper Northwest and 38° in the Middle East.
Off the coast of Tampa Bay yesterday, one lucky cameraman happened to catch an unusual aquatic daredevil
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
Сейчас 82 по Фаренгейту в нашем городе, по сравнению с 48 градусами на северо-западе и с 38 на Ближнем Востоке.
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Скопировать
Buffalo 28,
Tampa Bay 24.
Skip, another beer?
Финальный счёт: "Баффало" - 28,
"Тампа Бэй" - 24.
Шкип, ещё пивка?
Скопировать
Tell his people we'll run him in the first hour and he can talk about whatever his thing is.
Tampa Bay, definitely local talent.
And we've got to fix that sound board.
Запустим его в первый час, и пусть говорит, про что хочет.
Тампа - однозначно местный талант.
Аппаратуру чинить.
Скопировать
The third time we got together, we had Raisin Bran in the diner.
Phillies dominated Tampa Bay, fourth game of the World Series, 10 to 2.
- Oh, wow.
В третью нашу встречу он ел сухой завтрак в закусочной.
Филлиз обыграли Тампа Бэй, в четвёртом матче мирового чемпионата, 10:2.
- Ничего себе.
Скопировать
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary earlier this month, and who will face Democratic incumbent Claire McCaskill, said Sunday that he misspoke when he claimed "legitimate rape"...
With three days to go before delegates converge on Tampa Bay, Florida,
GOP officials are moving forward with their plans to kick off the Republican National Convention on Monday, despite the looming threat of Tropical Storm Isaac.
Конгрессмен Тодд Акин, который выиграл праймериз в Миссури ранее в этом месяце и кто соперничает с кандидатом от демократов Клер МаКаскил сказал в воскресенье, что он ошибся, когда объявил " законное изнасилование"
За три дня до того, как делегаты соберутся в Тампа Бей во Флориде
Республиканская партия идет вперед со своими планами начать Республиканский Конвент в понедельник несмотря на угрозу тропического шторма Исаак
Скопировать
Mom did everything: she checked injury lists, scouting reports, she even studied the tapes.
The tapes of The Real Housewives of Tampa Bay, where she watched star running back Lakwando Demarius
That doesn't match my phone!
Мама сделала все : проверила списки травм, отчеты разведчиков, она даже изучила записи
ЗаписиНастоящихдомохозяекТампаБэй гдеигралодинизигроковЛаквандоДемариус иеговышвырнулииздома послетого,каконкупилсвоей женекабриолетнетогоцвета
Он не подходит к моему телефону!
Скопировать
Let's just say me and Anderson had a parting of ways.
The way I parted from Miami to Tampa Bay, Green Bay, and every woman that had the good fortune of waking
Look, Rick, I'd appreciate it if you wouldn't tell anybody about this for now, huh?
- Скажем так, мы с Андерсоном не сошлись во взглядах.
- Типа, как я с Майами, Тампа Бэй, Грин Бэй или любой из моих многочисленных везучих баб.
- Слушай, Рик, ты можешь об этом пока не распространяться, хорошо?
Скопировать
Wow, that turned ugly fast.
Just like my trip to Tampa Bay.
Hey, city boy, what's with the arm pants?
Ого, быстро всё пошло под откос.
Как в моей поездке к Заливу Тампа.
Эй, городской мальчик, чё за брюки для рук?
Скопировать
That's not ridiculous, okay?
In '91 there was a goaltender who played for Tampa Bay-- Manon Rhéaume-- she was amazing.
I'm well aware that a woman can do anything a man can do.
– Ничего подобного.
В 91-ом, голкипером в Тампа Бей была Манон Реом – она была великолепна.
Я хорошо знаю, что женщина может делать мужскую работу.
Скопировать
It's Thursday night, and that can only mean, counter-intuitively, football!
From London's Wembley Stadium, the Jacksonville Jag-u-ars and Tampa Bay "Bucs"
vie for Florida bragging rights. Does not include Miami.
Сегодня четверг, а это значит лишь одно -- не угадаешь что -- футбол!
На Лондонском Уэмбли встречаются Джексонвилльские Яг-у-ары и Клуши из Тампа-Бэй, в борьбе за звание чемпиона Флориды.
За исключением из оной города Майами.
Скопировать
I found another intrusion.
Tampa Bay Drugs.
Pharmacy is near the airport.
Я нашла еще один взлом.
"Tampa Bay Drugs".
Аптека возле аэропорта.
Скопировать
Call me back after you hit three in a row.
Hey, what's the score on the Atlanta-Tampa bay game?
That shitty helmets 17, shit tier helmets in pewter pants 3.
Перезвони, как попадешь три раза подряд.
Эй, а какой счет в игре Атланта - залив Тампа?
Дерьмовые каски - 17, в дерьме и в оловянных штанах - 3.
Скопировать
The buccaneers are the worst.
If they got a gay player on Tampa Bay, he ain't coming out of the closet till he gets traded to a team
Yeah, this game's over.
Приморские ужасны.
У них в заливе Тампа есть игрок гей, он не признается в своей ориентации пока его не переведут в команду с формой получше.
Ага, эта игра закончена.
Скопировать
Francisco J. Perez, was a Michelangelo for the humble, therefore could not be held best tribute that accorded by their companions
Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve
I can only on behalf of his troubled widow and her nephew thank you for join us on this sad day, where nature seems to have wanted to join the pain of labor.
Франсиско Хоте Перес истинный Микеланджело для всех простых людей
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...
Мне только осталось от имени вдовы и племянника искренне поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда в этот скорбный день. Хотя кажется природа совсем не хочет разделить нашей скорби...
Скопировать
Take this.
Lightning.
Foster!
Возьми это.
Гроза? !
Фостер!
Скопировать
They're all around us.
It's the lightning.
- I can't stand it. I can't...
Они повсюду, они вокруг нас.
Это молния.
- Я больше не могу этого вынести.
Скопировать
Open the pod door, Hal.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Открой дверь, Хэл.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Скопировать
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Open the pod-bay doors, please, Hal.
Hello, Hal, do you read me?
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Пожалуйста, Хэл, открой двери.
Хэл, ты меня слышишь?
Скопировать
I read you.
Open the pod-bay doors, Hal.
I'm sorry, Dave.
Я слышу тебя.
Открой двери модуля, Хэл.
Извини, Дейв.
Скопировать
I'm plotting an intercept course.
Spock, someone's opening the shuttlecraft bay doors.
- Shut them, Mr. Sulu. - It's too late, sir.
Я ложусь на встречный курс.
Мистер Спок, кто-то открывает двери ангара для шаттлов.
- Закройте их, мистер Сулу.
Скопировать
I have given you the words of Vaal.
Do you beg the lightning to strike?
We saw the strangers, the two of them, do this thing.
Я передал вам слова Ваала.
Вы хотите, чтобы ударила молния?
Мы видели, как это делали двое чужаков.
Скопировать
I'm sorry.
They were struck by lightning.
For ignoring the curse warnings, the two masterless samurai lost their lives.
Я сожалею.
Их поразило молнией.
Два ронина погибли оттого, что пренебрегли предостережением о проклятии.
Скопировать
Hull surface is pitted with meteor scars.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
Обшивка судна повреждена метеоритами.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Скопировать
Captain's log, supplemental.
Alongside the SS Botany Bay for ten hours now.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel.
Бортовой журнал, дополнение.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.
Скопировать
Planet number five there is habitable, although a bit savage, somewhat inhospitable.
But no more than Australia's Botany Bay colony was at the beginning.
Those men went on to tame a continent, Mr. Khan.
Планета номер 5 пригодна для жизни хотя и диковата, и несколько негостеприимна.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Скопировать
A strange, violent period in your history.
I find no record whatsoever of an SS Botany Bay.
Captain, the DY-100 class vessel was designed for interplanetary travel only.
Странный, жестокий период вашей истории.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
Капитан, судно класса DY-100 было спроектировано только для межпланетных путешествий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tampa Bay Lightning (тампо бэй лайтнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tampa Bay Lightning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тампо бэй лайтнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение